segunda-feira, 11 de abril de 2011

Kashmir (tradução)



Kashmir

Oh, let the sun beat down upon my face
Stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space
To be where I have been

To sit with elders of the gentle race
This world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait
When all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear

Oh, oh, oh, oh

Oh, I been flying
Mama, there ain't no denying
Oh yeah, I've been flying
Mama, ain't no denying, no denying

All I see turns to brown as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land trying to find
Trying to find where I've been

Oh, pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Hid the path that led me to that place
Yellow desert stream

My Shangrila beneath the summer moon
I will return again
Sure as the dust that floats high in June
When moving through Kashmir

Oh, father of the four winds, fill my sails
Across the sea of years
With no provision but an open face
Along the straits of fear

Oh, oh, oh, oh

When I'm on
When I'm on my way, yeah
When I see
When I see the way, you stay, yeah

Oh yeah, yeah, oh yeah, yeah
When I'm down
Oh my baby, oh my baby
Let me take you there

tradução


Kashmir*

Deixe o Sol bater no meu rosto,
Estrelas preencherem meus sonhos
Sou um viajante de ambos, tempo e espaço,
Para estar onde eu estive

Para sentar com anciões da raça gentil,
Este mundo raramente viu
Eles falam sobre os dias pelos quais eles sentam
E esperam e tudo será revelado

Conversa e canção de línguas de alegre encanto,
Cujos sons acariciam meu ouvido
Mas nem uma palavra que ouvi eu poderia contar,
A história era absolutamente clara

(2x) Oh, oh

Oh, eu estive voando,
Mãezinha, não existe negação
Oh, sim, eu estive voando,
Mãezinha, não existe negação, sem negação

Tudo que vejo torna-se castanho à medida que o Sol
Queima a Terra e meus olhos enchem-se com areia,
À medida que examino esta terra devastada
Tentando descobrir, tentando descobrir onde eu estive

Oh, piloto da tempestade que não deixa rastros,
Como pensamentos dentro de um sonho
Preste atenção no caminho que me conduziu àquele lugar,
Córrego do deserto amarelo

Minha Shangri-lá sob a lua de verão,
Eu retornarei novamente
Certo como a poeira que flutua alta em junho,
Enquanto me movo através de Kashmir

Oh, pai dos quatro ventos, encha minhas velas
Através do mar dos anos
Sem nenhuma provisão exceto um rosto descoberto
Ao longo dos dilemas do medo

(2x) Oh, oh

Quando eu estiver,
Quando eu estiver no meu caminho, sim
Quando eu ver,
Quando eu ver o caminho você fica, sim

Oh, sim, sim, oh, sim, sim, quando eu estiver abatido
Oh, sim, sim, oh, sim, sim, bem, estou abatido, tão abatido
(2x)
Deixe-me te levar lá!

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...